Asili (Kiingereza) | Kiswahili |
---|---|
Overarching Problem is to ensure membership consistency to prioritized plans. often negligence at meetings attendance deters organizational pace and consequently to the point of sending the secretariant berserk at trying Objective get drives.Paths of which often are very hard without membership consultations. Sources of funding are still not well defined nor reliable.members involvement is depleting with time and this makes proposal writting difficult as are to be done in total participation. Weakness at fund mobilization and fundraising efforts. Training to members taking longer than envisaged as a result district branches are not yet well formed apart of having contact persons in the districts(not all). Presently the constitution is being reviewed for a reprint to satisfy the Registrar of Societies who issued the registration number in 2007.Funding programs to the focused communities has hampered efforts at serving especially the lady folk with voluntary members that started sensitizing communal literary needs like translation and transcription of their experiences as mothers in development, even then this challenge was initially overcome by home to home visits but lack of logistical support hindered steady progress.
Literature in Kiswahili is well appreciated in Zanzibar as seen by numerous people reading Swahili books and literary audience is captivated by local Swahili films, music and cultural presentations in weddings, funerals and birthrights where the literary word is utilized at least to a certain extent and taken for granted. ZAWI hopes to encourage and assist develop the KiSwahili use alongside other International Languages especially English. Unfortunately attempts at creating cooperation with concerned universities at Kiswahili developments were well accepted but lacked meaningful follow ups and consequently hampered by development partners having limited funds to integrate ZAWI into research developments i.e Columbia University are developing a KiSwahili dictionary to which initially ZAWI were invited to participate as well as Goggle.com did once mention on possibilities of integrating ZAWI along translation dimensions(before print versions having Swahili transcripts)
|
Makuu ya Tatizo ni kuhakikisha uanachama konsekvens mipango kipaumbele. mara nyingi uzembe katika mahudhurio ya mikutano Deters kasi ya shirika na hivyo kwa uhakika wa kupeleka berserk secretariant kwa kujaribu kupata drives.Paths Lengo ambayo mara nyingi ni vigumu sana bila ya mashauriano ya uanachama. Vyanzo vya fedha bado ni vizuri defined wala reliable.members kuhusika ni depleting na wakati na hii inafanya pendekezo writting vigumu kama ni ya kufanyika kwa ushiriki katika jumla. Udhaifu katika mfuko wa uhamasishaji na jitihada za kutafuta fedha. Mafunzo kwa wanachama kuchukua muda mrefu zaidi ya zilizotajwa kama matokeo ya matawi ya wilaya bado ni pamoja na sumu bila ya kuwa na watu kuwasiliana katika wilaya (si wote). Sasa katiba ni kuwa upya kwa kikachapishwa ya kutosheleza ya Msajili wa Vyama ambao walitoa namba ya usajili katika 2007.Funding mipango ya jamii ililenga umeathiri juhudi katika kuwahudumia watu hasa mwanamke na wanachama wa hiari ili kuanza kuhamasisha mahitaji ya jumuiya ya fasihi kama tafsiri na transcription ya uzoefu wao kama mama katika maendeleo, hata hivyo changamoto hii ya awali kushindwa na nyumbani kwa ziara ya nyumbani lakini ukosefu wa msaada wa vifaa kuzuia maendeleo ya kutosha. Fasihi katika lugha ya Kiswahili ni vizuri appreciated Zanzibar kama kuonekana kwa watu wengi kusoma vitabu Kiswahili na watazamaji fasihi ni captivated na filamu za Kiswahili, muziki na maonyesho ya kitamaduni katika harusi na mazishi, na birthrights ambapo neno fasihi ni itatumika angalau kwa kiasi fulani na kupelekwa kwa nafasi. ZAWI matumaini ya kuhamasisha na kusaidia kuendeleza matumizi ya Kiswahili pamoja na lugha nyingine ya Kimataifa hasa Kiingereza. Bahati mbaya majaribio katika kujenga ushirikiano na vyuo vikuu na wasiwasi katika maendeleo ya Kiswahili walikuwa vizuri kukubalika lakini walikosa maana kufuata ups na hivyo kuathiriwa na washirika wa maendeleo ya kuwa na fedha ndogo ya kuunganisha ZAWI katika maendeleo ya utafiti yaani Chuo Kikuu cha Columbia ni kuendeleza kamusi ya Kiswahili ambayo awali ZAWI walioalikwa kushiriki kama vile Goggle.com alifanya hivyo mara moja kutaja juu ya uwezekano wa kuunganisha ZAWI pamoja vipimo tafsiri (kabla versions magazeti kuwa na nakala ya Kiswahili) |
Historia ya tafsiri
|