Envaya

/viziwi/home: English: WI000DFB9CCE87B000021455:content

Base (Swahili) English

MADHUMUNI YA CHAVITA MTWARA NI PAMOJA NA:-

1. Kufanya shughuli zote zinazohusu Viziwi,Kutoa huduma na kuandaa mikakati mbalimbali kwa manufaa ya Viziwi.

2.Kuwaunganisha na kuelimisha Viziwi ili wapate hali bora ya maisha,huduma muhimu kama vile Raia wengine wa Nchi

3. Kupigania haki na usawa,ushirikiano na jumuia zingine,vyombo vya Serikali na mashirika mbalimbali yenye lengo sawasawa na Chama chetu

4. Kushirikiana na Matawi mengine moja kwa moja au kupitia Chama cha Viziwi Tanzania

5. Kufanikisha malengo ya CHAVITA

6. Kulinda na kuheshimu Katiba ya CHAVITA

7. Kuhakikisha matumizi sahihi ya Lugha ya Alama yanapewa kipaumbele na kutumiwa ipasavyo kwa Viziwi wote na Wakalimani katika Matawi. Hivyo Matawi yatabuni mbinu mbalimbali za kuboresha na kukuza matumizi ya Lugha ya Alama. pia kushirikiana na CHAVITA Makao Makuu ili kuweka mikakati ya kupata Wakalimani bora wenye uwezo wa kuwaunganisha Viziwi na Watu wengine wanaosikia

8. Kukusanya takwimu sahihi za Viziwi waliopo kwenye Matawi(Mikoa/Wilaya) zao kwa kushirikiana na Ofisi za Vingozi wa Serikali za Mitaa.

 

 

1. All activities relating to the Deaf, to provide services and develop different strategies for the benefit of the Deaf.

2.Kuwaunganisha to educate the Deaf to get a better quality of life, essential services such as other citizens of the State

3. Fighting for justice and equality, cooperation with other organizations, government agencies and various organizations aimed according to our Association

4. Collaborate with other branches directly or through the Tanzania Association of the Deaf

5. Achieve goals CHAVITA

6. Protecting and respecting the Constitution of CHAVITA

7. To ensure proper use of sign language and used appropriately yanapewa priority for the Deaf and interpreters in all branches. Thus various methods yatabuni branches to improve and promote the use of sign language. also cooperate with CHAVITA Headquarters to set strategies for getting the best interpreters are able to connect to other people who are Deaf and hearing

8. Deaf Gathering accurate statistics available on the branches (Regional / District) for their leaders' collaboration with the Office of Local Government.


In order to edit translations, you need to log in. Log in · Register

Translation History

Google Translate
May 19, 2011
1. All activities relating to the Deaf, to provide services and develop different strategies for the benefit of the Deaf. – 2.Kuwaunganisha to educate the Deaf to get a better quality of life, essential services such as other citizens of the State – 3. Fighting for justice and equality, cooperation with other organizations, government agencies and various organizations aimed according to our Association – 4. Collaborate with other branches...
This translation refers to an older version of the source text.